Day of Wrath

Worldly wisdom won’t avail

In the LORD’s great day of wrath.

Nothing, nothing will avert,

On that Day, his zealous fire.

Read more…

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Αναρτήθηκε στις Christianity, In English, Χριστιανισμός. Ετικέτες: , , . Leave a Comment »

Saint Winifred of Wales

A virgin flourishing as the rose,

The comely bride of Him Who is the Lamb,

As the precious martyr of Christ,

Hath Winifred richly blossomed. Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

I BLACK

This poem was nominated by the UN as the best poem of 2006.

Written by An African Kid .

When I born, I black

When I grow up, I black

When I go in sun, I black

When I scared, I black Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Αναρτήθηκε στις In English, Λογοτεχνικά. Ετικέτες: , , , . Leave a Comment »

The Old Home Calls

Come back to me, little dancing feet that roam the wide world o’er,

I long for the lilt of your flying steps in my silent rooms once more;

Come back to me, little voices gay with laughter and with song,

Come back, little hearts beating high with hopes, I have missed and mourned you long. Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

«i carry your heart with me» by E.E. Cummings (1894-1962)

i carry your heart with me (i carry it in

my heart) i am never without it (anywhere

i go you go, my dear; and whatever is done

by only me is your doing, my darling)

i fear Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Αναρτήθηκε στις In English. Ετικέτες: , , , , . Leave a Comment »

A Love Letter To My Unborn Child

I write this letter to my unborn child from the depths of my soul.

You’ve entered my womb and made my life complete and whole.

I never thought I would be chosen for such an awesome task.

It is a greater blessing than what I ever could ask. Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Αναρτήθηκε στις In English. Ετικέτες: , , , , , , . Leave a Comment »

Sonnet 43 – How do I love thee? Let me count the ways by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)

How do I love thee? Let me count the ways.

I love thee to the depth and breadth and height

My soul can reach, when feeling out of sight

For the ends of Being and ideal Grace. Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

TO AN ISLE IN THE WATER, by William Butler Yeats (1865-1939)

a dream

SHY one, shy one,

Shy one of my heart,

She moves in the firelight

Pensively apart. Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

The Dream of the Rood

The Ruthwell Cross. From: "The Anglo-Saxons", Ed. by James Campbell, Penguin Books, 1991.

The Ruthwell Cross. From: "The Anglo-Saxons", Ed. by James Campbell, Penguin Books, 1991.

VatopaidiFriend: «The Dream of the Rood (=Cross)» is a wonderful Old English poem written in the 8th century (before the Schism). It tells of how the Cross appeared to a man in a vision and spoke to him. It provides profound Orthodox insight on the Mystery of the Atonement. The translation into modern English is by Mary Rambaran-Olm. Note that today, with the Old (Julian) Calendar, we celebrate the Exaltation of the Precious and Life-Giving Cross (September 14/27).

1 Lo! I will tell of the best of dreams,

what I dreamed in the middle of the night,

after the speech-bearers were in bed.

It seemed to me that I saw a very wondrous tree

5 lifted into the air, enveloped by light,

the brightest of trees. That beacon was all

covered with gold. Gems stood Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »